Xin chào mọi ng.Hnay mình xin giời thiệu về việc xin việc
làm qua sự trải nghiệm của bản thân.
Việc làm là vấn đề thiết yếu khi đi du học.Cách thức,
phương thức tìm việc làm:
+ Phổ biến nhất là :
Mọi ng có thể tìm việc qua các báo Townwork, AN.Các báo
này miễn phí, thương đc đặt ở trước các cửa siêu thị nên có thể lấy thoải mái( 1
quyển là đủ nhưng khi có tiệc thì vài quyển mới đủ
:)) ) ở trên báo thường gi
tên quán, nhà hàng, siêu thị cần tuyển ng, số điện thoại phỏng vấn, liên lạc.
Những ai dùng iphone thì có thể dowload từ app: townwork:
https://itunes.apple.com/jp/app/taunwaku-qiu-ren-arubaito/id434586962?mt=8
Còn Androi thì minh chưa tìm hiểu( ai biết có thể bảo mọi
ng với).
+ Cách 2:
Khi đi đường, những quán ăn, nhà hàng, siêu thị gần
đường nếu ng ta tuyển thì ng ta sẽ treo bảng hoặc dán giấy tuyển ng, thường gần
phía cưa ra vào.
+ Cách 3:Có ng giới thiệu: cách này là cách khả năng
thành công cao nhất, thường là 100%.
Những kinh
nghiệm khi tìm việc trên báo: Chúng ta nên khoanh từng vùng một.Ví dụ như
gần trương,gần nhà ko, gọi điện từ những vùng gần nhà mình nhất, tiện đường đi
lại.Những vùng xa hơn lần lượt gọi điện sau.
+ Khi gọi điện phỏng vấn: Sau khi đã tìm, khoanh vùng đc
những việc mình cần gọi điện thì bước tiếp theo là gọi điện.Bước này chiếm đến
40% của sự đc nhận vào làm hay ko. Thực sự là mới đầu gọi điện mình rất run, run
lắm, ngồi bàn : chân đã run rồi lại mồm cũng run theo nữa, nói cứ níu vào nhau,
nhưng vài lần cũng đỡ hơn, gọi đến chục cuộc thì bắt đầu ngồi rung đùi
:))).Trở lại chủ đề, đầu tiên
mình giới thiệu bản thân.Nội dung chi tiết qua đoạn hội thoại xin việc giữa A(
mình) B( ng phụ trách việc làm chỗ cần tuyển):
B:
ほっともっと多の津店の木村でございます。
A
:お忙しいところすみません、私はヴ と申します。
B:はい、
A:タウンワークを見て電話しますが、アルバイトの単位方がいらっしゃますか?
B:はい、私ですが、
A:私はヴと申します。まだアルバイトが募集していますか?
Đến đoạn này sẽ có 2 trường hợp xảy ra: Ok hoặc ko
Ok:
-TH1 :Ok
B:
はい、募集していますが
A:一度面接へ行ってみたいですが、よろしいでしょうか。
B:はい、じゃ16日金曜日3午後3時でよろしいですか?
A:はい、全然大丈夫です、確認します16日金曜日3午後3時ですね。お持ち物が要りますか?
B:履歴書は写真を貼って持ってください。
A:はい、わかりました。
B:はい、お待ちしております。
A:よろしくお願いします。失礼します。
A:失礼します。
-TH2: ko Ok (mặt méo đi nhưng mồm vẫn cười nói cảm ơn
người ta)
B:申し訳ございません、もう人数が決まちゃったんですよ。すみません。
A:そうですか、わかりした、まだ今度よろしくお願いします。
Những chú
ý khi gọi điện: nói rõ ràng, to, rành mạch.Tránh ấp úng, lắp bắp thì mình
nên luyên nói 1, 2 lần trước khi gọi điện, t nghĩ la ok.Ngoài ra khi mình nói
to( vừa nghe thôi nhé, ko như kiểu hét vào tai ng khác đâu ^-^) thì cũng thế
hiện mình muốn làm viẹc vs ng ta, thể hiện sự cố gắng của mình trong
đó.
+ Đã hẹn đc lịch phỏng vấn ok rồi, mình sẽ chuẩn bị ghi
tờ sơ yếu lý lịch và chuẩn bị đến hôm đi phỏng vấn.
Chúc mọi ng tìm đc công việc nhanh chóng,một tuần mới vui
vẻ.
Nguồn :Cộng đồng Việt Nhật
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét